Partint de l'excel·lent tasca que ha realitzat la companya Judith Toronjo, que l'Esther Martínez ha començat a desgranar, m'agradaria fer dues aportacions a les preguntes proposades:
En primer lloc, i tal com ja s'ha apuntat en diverses ocasions al llarg de comentaris com el de l'Anna Payàs o el d'en Guillem Serra, caldria valorar, a part de característiques concretes del mitjà de comunicació digital, si el seu disseny conjunt imprimeix personalitat i distinció respecte a la resta dels mitjans del seu mateix àmbit informatiu. Però sense que això li resti adaptabilitat i facilitat d'ús.
El disseny de la web és...
- a) Original, i l'individualitza i dota de personalitat; sense que això li resti facilitat d'ús i accés als continguts (3 punts).
- b) Té particularitats i originalitats però és força estandaritzat; amb tot la pàgina és manejable i accessible per a la navegació (2 punts).
- c) Molt simple i bàsic, i tot i així pateix de certa confusió per a l'accés als continguts. O, és original però poc pràctic i també necessita d'adaptació de l'usuari per a emprar-lo (1 punt).
- d) Caòtic i provoca rebuig i desconcert, dificultant l'accés. (0 punts).
I, en segon lloc, tot i que ja s'ha proposat una pregunta referida als idiomes, crec que potser caldria parlar de versatilitat en general del format web; amb adaptabilitat per a disminucions, per a gent de diferents llengües o capacitats (com per altra banda ja han apuntat diversos companys), o formats per a la seva reproducció (mòbils, PDAs...).
Sobre la versatilitat de la interfície:
- a) La web és accessible a tot tipus d'usuaris amb: adaptabilitat per a persones amb disminució (ampliació i reducció de fonts o dictat per a invidents...), diferents idiomes per a la consulta, una configuració intuïtiva i de fàcil aprenentatge, o té diferents versions per a múltiples suports (mòbils, tablets i altres...). [Mínim acomplir 3 característiques] (3 punts).
- b) La plana ofereix algun servei per a persones disminuïdes, els continguts són en més d'un llenguatge (o l'opció d'emprar aplicacions com Google Translate), o és adaptable i accessible, per la seva configuració, a diferents formats. [Mínim acomplir 2 característiques] (2 punts).
- c) La seva interfície és monolítica i poc adaptable, però les característiques del disseny permeten un accés acceptable (1 punt).
- d) L'estructura és totalment rígida, i qualsevol canvi de resolució o intent d'ús d'aplicacions de traducció o adaptació porta a la confusió (0 punts).
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada